I'm always looking forward to my vacancy ! (what?)

Updated: Feb 10, 2021



On récapitule, je vais essayer de mettre un minimum de mot pour que ce soit claire, et ON N'OUBLIE PLUS JAMAIS





Vacation : vacances

Holidays : vacances

Holiday : jour férié

Vacancy : espace libre, occupation


Cherchez l'erreur ;-)





Question 1 : Mais quand est-ce qu'on dit Vacation et quand est-ce qu'on dit Holidays ?


Réponse : Ce n'est pas le contexte qui dicte le choix mais vous même! Si vous avez une affection pour l'anglais britannique choisissez de dire "HOLIDAYS"

Si en revanche, c'est l'anglais nord-américain qui vous interpelle, alors choisissez de dire "VACATION"


Question 2 : Mais pourquoi des fois y'a un S à Holidays et des fois non, c'est quoi la différence ?


Réponse : Si on met un S (on "met" un signifie non seulement qu'on l'écrit mais aussi qu'on le prononce. En anglais, les S à la fin des mots SE PRONONCENT (le dira-t-on jamais assez)

Pardon, je m'égare, sujet sensible ;-). Donc

  • holidayS, au pluriel, fait référence aux vacances

  • holiday (bank holiday, public holiday) fait référence aux jours fériés

  • "the holiday season" fait référence aux fêtes de fin d'année

So for now, I wish for all of us to be able to have something that resembles vacation/holidays soon !!


13 views0 comments