On récapitule, je vais essayer de mettre un minimum de mot pour que ce soit claire, et ON N'OUBLIE PLUS JAMAIS
Vacation : vacances
Holidays : vacances
Holiday : jour férié
Vacancy : espace libre, occupation
Cherchez l'erreur ;-)
Question 1 : Mais quand est-ce qu'on dit Vacation et quand est-ce qu'on dit Holidays ?
Réponse : Ce n'est pas le contexte qui dicte le choix mais vous même! Si vous avez une affection pour l'anglais britannique choisissez de dire "HOLIDAYS"
Si en revanche, c'est l'anglais nord-américain qui vous interpelle, alors choisissez de dire "VACATION"
Question 2 : Mais pourquoi des fois y'a un S à Holiday et des fois non, c'est quoi la différence ?
Réponse : Si on met un S (on "met" un signifie non seulement qu'on l'écrit mais aussi qu'on le prononce. En anglais, les S à la fin des mots SE PRONONCENT (le dira-t-on jamais assez)
Pardon, je m'égare, sujet sensible ;-). Donc
holidayS, au pluriel, fait référence aux vacances
holiday (bank holiday, public holiday) fait référence aux jours fériés
"the holiday season" fait référence aux fêtes de fin d'année
So for now, I wish for all of us to be able to have something that resembles vacation/holidays soon !!
Author: Feriel Temmar
Commentaires